近一段时间,虽然贷款利率不断上涨,但是有刚需的小伙伴应该还是在看房子,准备购入自己心仪的房产!不管是租房还是买房,有关房屋的英文术语或者是租房买房过程中遇到的专有名词大家都知道吗?或者你还在This/That 不知道怎么表达?别担心,今天这篇文章会按照买房顺序,依次盘点流程、步骤以及专有名词的中英文,保证教会你所有的买房实用英文!还不快点收藏起来呀!
开始之前,先送大家一张关于房屋外部设计以及功能的中英文对照图,让大家对这些房屋专用术语有个简单的概念。
买房流程中英文对照
- 看房子——Show House
- 签合同——Sales Contrac
- 检查房子——Home Inspection
- 申请贷款——Loan Application
- 购买保险——Home Insurance
- 过户——Settlement
- 搬家——Moving
买卖房屋的相关人员中英文对照
- 买房人,买方——Buyer
- 卖房人,卖方——Seller
- 房地产经纪人/代理人——Real Estate Agent
- 房地产经纪人,同时也是美国房地产协会会员——Realtor
- 卖家经纪人——Listing Agent/Seller's Agent
- 买家经纪人——Selling Agent/Buyer's Agent
- 贷款行——Lender
- 贷款代理人或公司——Loan Broker
- 估价师——Appraiser
- 房屋检查专家——Home Inspector
- 过户公证人员——Escrow Officer
- 过户公证公司——Escrow Company
- 产权公司——Title Company
- 搬家公司员工——Mover
房子类型中英文对照
- 独栋——Single Family House
- 双拼,连体别墅——Town House
- 公寓——Condominiums,Condo
- 占地面积(包括院子)——Lot Size
买房过程术语中英文对照
- 挂牌上市房屋——Listing
- 向众人开放的上市屋——Open House
- 报价——Make Offer
- 还价——Counter Offer
- 购房协议书——Purchase Agreement
- 附加条款——Addendum
- 押金,报价时支付的诚意金,一般是牌价的3%——Deposit/Earnest Money
- 全现金购买报价——All Cash Offer
- 购买协议被接受——Offer Accepted
- 进入过户过程/环节——Open Escrow
- 取消合约——Cancel Escrow
- 附带条件——Contingency
- 告白书,交易前卖方需要让买方知道所有房屋存在的问题——Disclosure
- 产权保险——Title Insurance
- 产权认证初步报告——Preliminary Title Report
- 房屋保修保险——Home Warranty
- 社区管理费——HOA(Home Owners Association)Fees
- 特殊附加税——Mello Roos
- 学区——School District
- 白蚁害虫检查——Termite Inspection
- 白蚁害虫处理——Termite Repair
- 上市房地产综合信息服务网——MLS(Multiple Listing Service)
- 政府估税价——Tax Assessment
贷款术语中英文对照
- 贷款申请表——Uniform Residential Loan Application
- 浮动利率——Adjustable Rate Mortgage, ARM
- 固定利率——Fixed Rate Mortgage
- 贷款项目——Program
- 申请贷款估计表——Good Faith Estimate
- 一般性贷款——Conventional
- 低收入政府补助贷款——FHA
- 头款额,首付——Down Payment
- 房地产合同——Ratified Contract
- 房屋估价——Appraisal
买房相关费用中英文对照
- 贷款手续费——Loan Origination Fee
- 房屋估价费——Appraisal Fee
- 信用报告费——Credit Report
- 处理费——Processing Fee
- 纳税服务费——Tax Service Fee
- 洪水证明费——Flood Certificate
- 审批费——Underwriting Fee
- 产权有关的费用——Title Charge
- 过户律师费——Settlement Fee
- 银行产权保险——Title Insurance Lender’s Coverage
- 政府登记税和过户税——Government Recording and Transfer Charges
- 登记费——Recording Fee
- 市/郡过户税/房产证印花税——City/County Tax/Stamps
- 州过户税——State Tax/Stamps
- 州登记税——State Recordation Tax
小总结
相信你看完小编的这篇文章,一定有了满满的自信,妈妈再也不用担心你买房时英文说不清楚啦!欢迎小伙伴们在评论区留言分享更多你知道的买房专用英文术语,也欢迎大家指正文中的问题,小编会不定期的问大家更新的!如果这篇文章有帮助到你,记得收藏+点赞+关注我们哦!
版权声明:本文为Cici原创,部分内容参考kannewyork.com,未经许可不得转载,否则将进行追究。部分图片来自于网络,版权属于原作者。
免责声明:本文内容仅为一般性的介绍,不构成任何税务、法律和会计上的意见或建议,不得作为意见或建议以任何形式被依赖。我们对文中内容不负担任何形式的责任。我们强烈建议您在有需要时向您的税务、法律和会计顾问咨询。
Disclaimer: This material has been prepared for informational purposes only, and is not intended to provide, and should not be relied on for, tax, legal or accounting advice. We assume no liability for anything herein. You should consult your own tax, legal and accounting advisors if needed.
最新评论 5
:好想买一个小房子,给自己一个家
:same here 呀
:今年还能买房么?利率那么高,唉
:刚需还得上哎
:不买咋办 哎 刚需